ワダイドットネット 話題.net ホーム

「ターキッシュデライト」について


ターキッシュデライトを検索する

ターキッシュデライトの画像を探す

ターキッシュデライトについて調べる

ターキッシュデライトについて掲示板を見る

ターキッシュデライトを買う

「ターキッシュデライト」の関連サイト

「ターキッシュデライト」の関連ブログ

ゆでちゃってよ!! from Between the rainbow and the cloud.
でも食べたくなります;ちょうどさっき夕飯食べたばっかりなのに。運動しないと太りますね(絶対!!てか、ナルニアに出てきた「ターキッシュデライト」という食べ物食べてみた~いvvvエドマンドがあんなにおいしそうに食べるんだから絶対おいしいんだろうな・・食べたい食べたい食べ
http://rainbow-cloud.269g.net/article/1780908.html - 2006年03月08日

ナルニァーにゃ♪ from キャサリンのお笑い日記 2
あと次男君が誘惑された魅惑的なお菓子、ターキッシュデライト同じくについて、この2つが解説してくれております原作では『プリン』と訳されていたそうですが、チョコレートでよいと思うのですが、どうしても"ターキッシュデライト"でなければいけない理由があるみたいですね・・・
http://kyasarinayanokouji.seesaa.net/article/14440992.html - 2006年03月08日

ターキッシュデライト(ロクム)~ from グランドバザール - 店長の部屋
たんですね。http://narnia.yahoo.co.jp/index.html食べれば食べるほどもっと欲しくなる魔法のお菓子。それがターキッシュデライト、トルコの歓びという大層な名前のついた、トルコ人達が大好きなロクムというお菓子のことだったんです。このお菓子に限
http://baharu.seesaa.net/article/14387924.html - 2006年03月07日

白い魔女のパスタセット from 夢眠の日常
「白い魔女のパスタセット」を注文。好みでかけるゴマ胡椒が利いてて美味しかった♪ そしてエドマンドが魅了さえたお菓子「ターキッシュデライト」が付いてました。早速、食べてみる♪う〜んボンタン飴みたい〜 とっても甘くって、そして硬い…そんなにパクパク食べれません(?
http://moomin2006.wablog.com/120.html - 2006年03月07日

ターキッシュ・デライト from つぶやくよPart4
のチラシに、3月4日の公開初日には、先着○名様に魅惑のお菓子ターキッシュデライトをプレゼント!なんてのが書いてあり、そこで初めてエドマンドが食べたプリンはプリンではなくターキッシュ・デライトだと知る。先行上映で映画を観た食通のまみぃさんがなんと海外から
http://blog.livedoor.jp/marin71/archives/50608447.html - 2006年03月07日

ターキッシュ・デライト from ラッコ庵日乗
です。Sちゃんは知らないだろうな、と思いながら聞いたら意外とご存知でした。Sちゃんによれば、イスタンブールの空港でも土産用のは「ターキッシュデライト」の名で売っていたけど、高かったのでアテネの市場ではかり売りで買ったそうです(だよね?)。かおるさんの
http://blog.goo.ne.jp/rakkoan2005/e/b04b69e9a01b12e1e911a70ee364029c - 2006年03月06日

[movie]ナルニア国物語を見 from happyicecream*
ハートになってるの見て、えー?ターキッシュデライトだよ?て何べんも思いました。第一粉砂糖まみれになるのでべとべとになって気持ち悪いと思います(しらんがな)。それとも何かい?本当においしいターキッシュでライトがこの世にはあるのかい?ある
http://d.hatena.ne.jp/happyicecream/20060306#p1 - 2006年03月06日

ナルニア展 from ぐらのにっき
入りケーキと、ターキッシュデライトを売っていたので、ターキッシュデライトを買ってみました。よく見たら「日本人の好みに合うよう甘みを抑え、黒豆を入れました」というもので、なんだか葛きり餅みたいな和菓子テイストでした・・・(汗)うーん、本物のターキッシュデライトは余程まず
http://blog.goo.ne.jp/gura5/e/cda165152e42aa17a6c0311d2a2661c2 - 2006年03月04日

ウルゴンとチバトン先生 from A Luck of Song Sprout
に馴染みやすいように、雰囲気が伝わりやすいように訳したのではないかと思うのですけど(ナルニア「ライオンと魔女」のターキッシュデライトがぷりんにかえられたことと同じく)...さすがに新訳の訳者も、わずか数ヶ月の後にブログなどで話題になり、「ハシビロコウ
http://songsprout.seesaa.net/article/14146553.html - 2006年03月04日

ナルニア物語2 ライオンとイギリス そして狛犬 from ガルーライオン!
先日、ナルニア物語のターキッシュ デライトについて書きましたが、今回は"アスラン"ライオンについて。いまyahooでもナルニア物語の特集がありますが、ナルニア物語において、ライオンは重要な役割を持っています。わたしがNARNIAを気に入った理由のひとつが、このライオン。動物占いで、ライオンが私な
http://rd.yahoo.co.jp/rss/l/blog/myblog/rss2/item/*http://blogs.yahoo.co.jp/smellylion11/27447347.html - 2006年03月03日

「ターキッシュデライト」の関連ニュース

「ターキッシュデライト」の関連ニュースは見つかりませんでした